Déjà auteur d'un ouvrage de référence, bâti sur une thèse de doctorat,Soufisme et politique entre Chine, Tibet et Turkestan (Paris, Jean Maisonneuve, 2005), ainsi que d'un très récent récit de voyage au carrefour historique du Qinghai (Voyage au pays des Salars (Tibet oriental, début du xxiesiècle), Paris, Cartouche, 2011), Alexandre Papas nous offre une nouvelle variation, littéraire cette fois, d'histoire culturelle et religieuse de l'Asie Centrale pré-moderne avec ce recueil de trois essais, agrémentés de nombreux passages de poésie gnostique en traduction, sur trois figures majeures du soufisme de langue turcique et de tradition qalandar du Turkestan oriental entre la fin du xviie et le milieu du xviiie siècle.
Lire la suite...
D'autres critiques : http://sindh.hypotheses.org/578
Quatrième de couverture :
« Ne t'avait-Il pas trouvé orphelin et t'a assuré le logis ? Ne t'avait-Il pas trouvé errant et t'a guidé ? Ne t'avait-Il pas trouvé pauvre et t'a enrichi ? » Ce que le Coran formule, des mystiques musulmans l'ont incarné : si la condition humaine est orpheline, errante et misérable, alors le mystique sera sans logis, ni guide, ni biens. Sa quête de transcendance ne connaîtra aucune des entraves du monde. C'en est fini de la famille, du carcan social, des ambitions des uns, des opinions des autres ; fini des tâches utiles, des rituels ou des livres abscons ; fini du confort et du cours de la vie. Il faut sans arrêt partir. Tel est l'esprit de ce courant radical de la mystique musulmane appelé Qalandariyya.
Privilégiant la biographie sur la description théorique, ce livre raconte en détail les voyages initiatiques de trois soufis qalandar sur les routes de la grande Asie centrale. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, la région, creuset de multiples traditions religieuses, voit renaître la pratique de l'errance et du vagabondage spirituels. Une partie de l'élite lettrée quitte les sentiers battus de la foi pour redécouvrir la spiritualité des déserts et des steppes. Parmi elle, trois jeunes hommes, nommés Mashrab, Zalîlî et Nidâ'î, se font poètes mendiants pour narrer leurs aventures. À partir de ces récits de voyage, traduits ici pour la première fois dans une langue occidentale, nous suivrons leurs itinéraires, des portes de la Chine jusqu'à Samarcande, La Mecque à l'horizon, en tâchant d'écouter ce qu'ils ont à nous dire sur le monde et sur les sociétés.
À travers leur regard parfois halluciné, c'est une époque qui se révèle. L'ordre médiéval s'éteint définitivement, laissant place à une modernité pleine de promesse et d'inquiétude.
Les commentaires récents